
Istruzioni ed AvvertenzeInstructions and WarningsInstructions et avertissementsInstrucciones y AdvertenciasInstruções e AdvertênciasNavodila in opozor
1. Después de haber quitado el embalaje, compruebe la integridad del aparato, en especial que el aparato esté íntegro, sin dañosvisibles que podrían h
ESPAÑOL9DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y ACCESORIOS [Fig. Z]aPulsador de encendido/apagado fPalanca abertura tapa jBarra de soldadurabBotón regulación de la
1. Após ter retirado o aparelho da embalagem, certifique-se de que o mesmo esteja íntegro, sem avarias visíveis que possam tersido causadas pelo trans
PORTUGUÊS11DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS [Fig. Z]aBotão liga/desliga fAlavanca abertura tampa jBarra de soldadurabManípulo de regulação sold
1. Ko odstranite embalažo, se takoj prepričajte, če je izdelek cel, brez vidnih poškodb, ki bi lahko nastale med prevozom. V primerudvoma, ga ne upora
SLOVENSKI13OPIS APARATA IN NJEGOVIH NASTAVKOV [SlikaZ]aGumb za vklop/izklop fVzvod za odpiranje pokrova jVarilna palčkabRočaj za nastavitev varjenja
1. ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢·Û›·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ·Ó¤·ÊË ¯ˆÚ›˜ ÂÌÊ·Ó›˜ ‚Ï¿‚˜ Ô˘ ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó·ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ™Â ÂÚ
∂§§HNIKA15¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ™À™∫∂À∏™ ∫∞π ∞•∂™√À∞ƒ [∂ÈÎ. Z]a¢È·ÎfiÙ˘ ON/OFF fªÔ¯Ïfi˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ η·ÎÈÔ‡jª¿Ú· Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘b¢È·ÎfiÙ˘ Ú‡ıÌÈÛ˘ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘g¶Ï‹ÎÙ
1. Po odstranění obalu se ujistěte, že je zařízení kompletní a bez viditelných vad, které by mohly být způsobeny během přepravy. Vpřípadě pochybností
ČESKY17POPIS ZAŘÍZENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ [Obr. Z]aTlačítko zapnutí/vypnutí fPáka otevření víka jSvařovací tyčbOtočný ovladač regulace svařování gTlačít
ITALIANOENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSSLOVENSKI∂§§HNIKAČESKYMAGYARHRVATSKIÅöãÉÄêëäàSHQIP24681012141618202224
1. Miután eltávolította a csomagolást győződjön meg arról, hogy a készülék ép-e és hogy nincsenek-e rajta szemmel láthatósérülések, melyek a szállítá
MAGYAR19A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA [Z. ábra]aKapcsológomb fFedél nyitókar jHegesztő rúdbHegesztés szabályozógomb gSzivattyú működésbe helyez
1. Nakon otklanjanja ambalaže, provjerite da li je aparat cjelovit i bez vidljivih oštećenja koja su mogla nastati prilikom prijevoza. Uslučaju da su
HRVATSKI21OPIS APARATA I PRIBORA [Sl. Z]aTipka uključenje/isključenje fPoluga za otvaranje poklopca jŠipka za varenjebGumb za podešavanje varenja g
1. èÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË, ÒΉ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ̇ ÓÔ‡Íӂ͇ڇ, Û‰˙Ú Â Ì‚‰ËÏ Ë ÔÓ ÌÂ„Ó Ìflχ ‚ˉËÏË ÒÎÂ‰Ë ÓÚ Û‚Âʉ‡ÌËfl,Ô˘ËÌÂÌË ÔË Ú‡ÌÒÔÓÚˇÌÂÚÓ ÏÛ. ÄÍ
ÅöãÉÄêëäà23éÅôà àçëíêìäñààÇÄäììå åÄòàçÄ燘ËÌ Ì‡ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ- ÇÍβ˜ÂÚ ˘ÂÔÒ· ‚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍËfl ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ë ÔÓÒΠÁ‡‰ÂÈÒÚ‚‡ÈÚ ·ÛÚÓ̇ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ/ËÁÍβ˜‚‡Ì a
1. Pasi të keni hequr amballazhimin, sigurohuni që pajisja të paraqitet e plotë, pa dëme të dukshme të cilat mund të jenë shkaktuarnga transporti. Në
SHQIP25PERSHKRIM I APARATURES DHE AKSESOREVE [Fig. Z]aButoni i ndezjes/fikjes fLeva që hap kapakun jShuli i ngjitjes/saldimitbÇelësi që regullon ngji
[A][C] [D][F][B][E]
XST19472www.imetec.it
kegbc dfah i jlm[Z]
1. Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro senza visibili danneggiamenti che potrebberoessere stati causa
ITALIANO3DESCRIZIONE APPARECCHIO E ACCESSORI [Fig. Z]aPulsante accensione/spegnimento fLeva apertura coperchiojBarra di saldaturabManopola regolazione
1. After unpacking, make sure that the appliance is intact with no signs of damage caused by transport. Should you have anydoubts, do not use the appl
ENGLISH5DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. Z]aOn/off button fLever to open the lid jSealing barbSealing control knobgPump activation b
1. Après avoir retiré l’emballage, assurez-vous que l’appareil est intact, sans dommages visibles qui pourraient avoir été provoqués parle transport.
FRANÇAIS7DESCRIPTION APPAREIL ET ACCESSOIRES [Fig. Z]aPoussoir d’allumage et arrêt fLevier d’ouverture du couvercle jBarre de soudurebBouton de régl
Komentarze do niniejszej Instrukcji